6.1
Gardez-vous de pratiquer [pratike] votre justice devant les hommes, pour en être vus; autrement, vous n'aurez point [puän ] de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.
6.2
Lors donc que tu fais l'aumône [lomon], ne sonne pas de la trompette [trompet] devant toi, comme font les hypocrites [lezipokrit] dans les synagogues [sinagog] et dans les rues [rü], afin d'être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent [rösuav] leur récompense.
6.3
Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
6.4
afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père, qui voit [vua] dans le secret, te le rendra [randra].
6.5
Lorsque vous priez, ne soyez [suaje] pas comme les hypocrites, qui aiment à prier [prie] debout [döbu] dans les synagogues et aux coins [kuän] des rues [rü], pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent [rösuav] leur récompense.
6.6
Mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme [ferm] ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit [vua] dans le secret, te le rendra.
6.7
En priant, ne multipliez pas de vaines [ven] paroles, comme les païens [pajän], qui s'imaginent [simažin] qu'à [ka] force de paroles ils seront exaucés [egzose].
6.8
Ne leur ressemblez [rösamble] pas; car votre Père sait de quoi [kua] vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
6.9
Voici donc comment vous devez prier [prie]: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit [sua] sanctifié;
6.10
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel [sjel].
6.11
Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien [kotidjän];
6.12
pardonne-nous [pardon-nu] nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux [a sö] qui nous ont offensés;
6.13
ne nous induis [sändüi] pas en tentation, mais délivre-nous [delivr-nu] du malin [malän]. Car c'est à toi [kar seta tua] qu'appartiennent [kapartien], dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!
6.14
Si vous pardonnez aux hommes [ozom] leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi;
6.15
mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
6.16
Lorsque vous jeûnez [zöne], ne prenez [pröne] pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent [rand] le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent [žön]. Je vous le dis [di] en [an] vérité, ils reçoivent [rösuav] leur récompense.
6.17
Mais quand tu jeûnes [zön], parfume ta tête et lave ton visage,
6.18
afin de ne pas montrer [omtre] aux hommes que tu jeûnes [zön], mais à ton Père qui est là dans le lieu secret [sökre]; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
6.19
Ne vous amassez [samasse] pas des trésors sur la terre, où la teigne [tenj] et la rouille [ruj] détruisent [detruis], et où les voleurs percent [pers] et dérobent [derob];
6.20
mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne [tenj] et la rouille [ruj] ne détruisent point [puän], et où les voleurs ne percent [pers] ni ne dérobent [derob].
6.21
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
6.22
L'oeil [löi] est la lampe du corps [kor]. Si ton oeil [öi] est en bon état, tout ton corps [kor] sera éclairé;
6.23
mais si ton oeil [öi] est en mauvais état [movezeta], tout ton corps [kor] sera [söra] dans les ténèbres. Si donc [donk] la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!
6.24
Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra [aira] l'un [län], et aimera l'autre; ou il s'attachera [satashra] à l'un [län], et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.
6.25
C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez [sängijete] pas pour votre vie de ce que vous mangerez [manžre], ni pour votre corps [kor], de quoi vous serez vêtus [vetü]. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le [lö] corps plus que le vêtement [vetman]?
6.26
Regardez les oiseaux [lezuazo] du ciel: ils ne sèment [sem] ni ne moissonnent [muasson], et ils n'amassent [namass] rien dans des greniers [grönje]; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?
6.27
Qui de vous, par ses inquiétudes [sänkietüd], peut ajouter une coudée [kude] à la durée de sa vie?
6.28
Et pourquoi vous inquiéter [vuzänkjete] au sujet du vêtement? Considérez comment [koman] croissent [kruass] les lis des champs [san]: ils ne travaillent ni ne filent [fil];
6.29
cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été [napa ete ] vêtu comme l'un [län] d'eux [dö].
6.30
Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs [san], qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée [jöte] au four [fur], ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi?
6.31
Ne vous inquiétez [zänkjete] donc point [puän], et ne dites pas: Que mangerons-nous? que boirons-nous? de quoi [kua] serons-nous vêtus?
6.32
Car toutes ces choses, ce sont les païens [pajän] qui les recherchent [röchers]. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.
6.33
Cherchez premièrement le [lö] royaume [ruajom] et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
6.34
Ne vous inquiétez [änkjete] donc [donk] pas du lendemain; car le lendemain aura [ora] soin [suän] de lui-même. A chaque jour suffit sa peine [pän].
No comments:
Post a Comment