Minu vanaisa sündis 1912. aastal. Mon grand-père est né en 1912.Tema lapsepõlv möödus mitmes Põhja-Eesti mõisas ning need mõisa lood on väga huvitavad. Son enfance s´est passée dans plusieurs manoirs en Estonie du nord et l´histoire de ces manoirs est très intéressante.
Kui minu vanaisa sündis, siis olid Euroopas segased ajad. Quand mon grand-père est né, c´était une époque compliquée en Europe. Käis Esimene maailmasõda, revolutsioonid olid Venemaal. Il y avait la première guerre mondiale, et la révolution en Russie. Oktoobrirevolutsiooniga tulid võimule punased ehk kommunistid. Pendant la révolution d´Octobre, les Rouges(communistes) sont arrivés au pouvoir. Kord tulid punased koos relvadega Härgla mõisa ja nõudsid mõisaraamatuid, mis käisid mõisa raha ja varanduse kohta. Une fois sont venus les Rouges avec des armes au manoir de Härgla et ont pris les livres de comptes pour eux.Lisaks nõuti nende tõlkimist saksa keelest eesti keelde. En plus ils ont prix leurs traductions d´estonien en allemand.Vanavanaisa läks koos minu väikse vanaisaga teise tuppa. Mon arrière grand-père est allé avec mon petit grand-père dans l´autre pièce.Ja nad arutasid. Et ils ont discuté de cela.Vanavanaema oli muidu väga vaikne ja tagasihoidlik, kuid nüüd oli otsustav ja ütles, et tuleb keelduda. Mon arrière grand-mère était en général très silencieuse et réservée, bien qu´elle déterminée et elle dit que c´était interdit. Minu vanavanaisa läks nende eestlastest punaste juurde ja tegi särgi eest lahti ja ütles, et laske siis. Mon arrière grand-père est parti vers ces estoniens Rouges a ouvert sa chemise, et les a défié de lui tirer dessus. Õnneks mehed ei lasknud ja läksid ära. Heureusement les hommes n´ont pas osé et sont partis.
Minu väike vanaisa kartis väga. Mon petit grand-père a eu très peur.
No comments:
Post a Comment