Tuesday, June 29, 2010

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: II-8 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: II-9 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: II-10 - 100%

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: II-4 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: II-5 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: II-6 - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: II-7 - 100%

Sunday, June 27, 2010

Nalja ka

Mees ootab kooli juures. Õpetaja küsib mehe käest, kas te ootate last. "Ei", vastab mees, "ma olen lihtsalt paks".

x

Laps küsib, et miks on sellel naisel nii suur kõht. Laps saab vastuseks, et see on nii, sellepärast, et see naine ootab last. Laps näeb üht suure kõhuga onu ja küsib temalt, keda te ootate. Mees ütleb, et ootab bussi.

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: II-1 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: II-2 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: II-3 - 100%

Thursday, June 24, 2010

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: I-13 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: I-14 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: I-15 - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: I-16 - 100%

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: I-9 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: I-10 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: I-11 - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: I-12 - 100%

Monday, June 21, 2010

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: I-1 - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: I-2 - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: I-3 - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: I-4 - 100%
5) Prantsuse keel algajaile: I-5 - 100%
6) Prantsuse keel algajaile: I-6 - 100%
7) Prantsuse keel algajaile: I-7 - 100%
8) Prantsuse keel algajaile: I-8 - 100%

Thursday, June 17, 2010

Päeva tsitaat (Delfi)

Neile, kes netti kasutavad, see nüüd küll uudisekünnist ei ületa! Mis see püramiid muud on kui igavene pirakas surnukuur. Vot kui vaaraol oleks ka niipalju pappi olnud kui naabrimehe kinnisvarafirmal küll siis oleks vanas Egiptuses alles hotelle ja marketeid kerkinud.

Wednesday, June 16, 2010

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: 11 test - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: 12 test - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: 13 test - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: 14 test - 100%
5) Prantsuse keel algajaile: 15 test - 100%
6) Prantsuse keel algajaile: 16 test - 100%

Oboe Concerto in C RV 447: Allegro I by Vivaldi

Tuesday, June 15, 2010

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: 6 test - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: 7 test - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: 8 test - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: 9 test - 100%
5) Prantsuse keel algajaile: 10 test - 100%
6) Prantsuse keele sõnade äraarvamine eesti keeles: TU - 100%

Monday, June 14, 2010

Prantsuse keele test

Prantsuse keele sõnade äraarvamine eesti keeles: B →100%

Lühiretsensioon raamatule:Tiiu Viirand. 2009. Tallinn.

1) Raamatu pealkiri: Tallinn.
2) Autor: Tiiu Viirand. Väga tubli autor, kes on näiteks
  • raamatu "Kunstiraamat noortele" (1981) autor
  • raamatu "Läheme Kunstimuuseumi" (1986) autor
  • raamatu "Eestimaa. Kultuurituristi teejuht" (2004) autor
  • raamatu Emmanuel le Roy Ladurie. "Montaillou, prantsuse küla 1294–1324" (1996) tõlkija
  • raamatu Pirkko Peltonen Rognoni "Isemoodi Itaalia" (1998) tõlkija
  • raamatu François Rabelais´ "Pantagruel" (1998) toimetaja
3) Autor on kasutatanud tuntud Tallinna-teemaliste artiklite ja raamatute autorite töid.
4) Huvitavamad faktid raamatust:
  • Toompeal olnud Riigisaalihoone osaliselt kinnimüüritud aknaavasid saab näha Toompea linnuse läänefassaadil (lk 25)
  • Viinapuu lehtedega päiskivi asub Toomkiriku altariruumis (lk 26)
  • Toomgildi mõjukamate, lihunike ja kingseppade tsunftide hauaplaatidel lääneseina ääres on motiivideks härg ja säärsaabas. (lk 27)
  • Admiral Samuel Greighi hauamonument on tehtud Carrara marmorist. Carrara asub Itaalias, Toscanas,Türreeni mere lähedal. (lk 29)
  • "Syrtaki" restorani kohapeal oli algselt koht, kus kunagi ootasid teelesaatmist kubermanguvalitsuse kiirkäskjalad. (lk 40)
  • Raekojal on sadulkatus, raekoja lääneviilul on kolme munaga tuulelipp, mida hoiab harjakivil istuv lõvi (lk 43)
  • Taani lipp võis alla kukkuda mitte ainult Taani kuninga aias, vaid ka Vana turu kohapeal ning tegelikult saatis selle lipu ristisõdijate innustamiseks paavst Honorius III (lk 50).
  • "Peppersacki" hoones on elanud raehärra Johann Müller ning peatunud Adam Olearius ja Philipp Crucius. (lk 52)
  • Püha Mauritius tapeti Šveitsis (lk 62)
  • Axel von Rosen oli Ingerimaa kuberner Bogislaus von Roseni (nn Valge roosi suguvõsast) poeg. (lk 65) ¤Bogislaus on maetud Niguliste kirikusse ja Axel Oleviste kirikusse.
  • Rohelisel turul oli 19. sajandil aedviljaturg (lk 65)
  • Aleksander Menšikov oli tallipoisi perekonnast, kes oli Peeter I tentsik ja lähikondlane ning Katariina I ajal Vene riigi tegelik valitseja (lk 69)
  • Huecki majas on viibinud kunstnik Bernt Notke Lübeckist (lk 70)
  • Tervishoiumuuseumi hoone omanik keskajal oli Hans Pawels, kelle kenotaaf on tuntud (lk 71)
  • Hobusepea 12 majaomanik oli hobuseparisnik Hans Hannemann (lk 75)
  • Pühavaimu kiriku altaril olev põlvitav donaator on Derick Hagenbeck (lk 83)
  • Tobias Heintze on teinud Niguliste kiriku kanstli 1624, mis hävis 1944. Kantsel toetus teiste hulgas ka Pühale Kristoforosele. See on ainuke kanstli jalg, mis on säilinud. (lk 91) ¤Püha Kristoforos on suurt kasvu madalalaubaline kaananlasest sõdur, kes otsis kõige tugevamat valitsejat maailmas. Seetõttu sai temast lõpuks kristlane, kuna ta avastas, et Kristus on kõige tugevam valitseja. Kristlasena elas ta ühe jõe ääres onnis ja kandis inimesi oma õlgadel üle jõe. Üks nendest kelle ta üle jõe kandis oli Jeesus, sellest sai ta ka oma nime Kristophorus, mis tähendab Kristuse kandja.
  • Paavsti legaat Modena Wilhelm lubas elanikkonnal oma hingeõnnistuse nimel seegile annetusi teha. Vastav ürik on Tallinna Linnaarhiivis vanim Eestis säilinud dokument (lk 102)
  • 1626. aasta novembris on rae protokollides kirjas, et bürgermeister Bernt von Gerteni poeg istub mingi "kihlusasja" pärast Tallitornis kinni ja palub endale ööseks seltsi oma teenrit, sest tornis kummitab. Kui siis teener sama väitis, saavutas isa poja üleviimise teise vanglasse. (lk 108)
  • Harju pea- ja eesvärava vahel hukati 1535 a mõisnik parun Johann von Üexküll (lk 110)
  • Schnelli tiik on oma nime saanud 19. sajandil elanud lilleaednik J. Schnelli järgi (lk 113)
  • Suure Rannavärava bastioni kohal oli 15. ja 16. sajandil üks Tallinna vanemaid aedu - Roosiaed (lk 114)
  • Patkuli trepp rajati 1903 ja Pilctickeri trepp 1963. (lk 116)
  • August Weizenbergi lemmikmaterjal oli Carrara marmor (lk 117)
  • Mayeri trepp on nime saanud omaaegse Tallinna linnapea Carl August Mayeri järgi (lk 118)
  • Hans Heinrich Falck lubas Falcki tee valmis ehitada 1 kuuga, kuigi selleks tuli läbi kaevata suur tükk Rootsi bastioni ja täita vallikraav. Kuna ta pidas sõna, siis ta võitis kihlveo Falck ja kaotas linnakomandant kindral Salza (lk 118)
  • Roosikrantsi tänaval olev "Santa Barbara" pole oma nime saanud ameerika teleseriaali järgi, vaid Santa Barbara kabeli (ja surnuaia) järgi. (lk 120)
  • Peeter I ausammas Tallinna valati Pariisis, aga kujur oli Riiast (lk 121).
  • Esimene näidend "Estonias" oli 1913 "Hamlet" (lk 124)
  • Eesti kirjanikud-kunstnikud peatusid Pariisi kunstikekoloonias "Mesipuu" (lk 126)
  • Saarineni "Suur Tallinn" oli mõeldud linnale, kus elab 650 000 inimest. (lk 126)
  • Peeter I lasi Hollandist tuua laevatäie hobukastaneid Kadrioru parki istutamiseks (lk 132)
  • Tallinna linnapea, prantsuse päritolu Arthur Girard de Soucanton (1813-1884) rajas Rocca al Maresse suvemõisa ning ühe pargiallee, mida ääristasid Tallinna vanalinnast toodud raidkiviplaadid, nimetas ta Via Appiaks (lk 155).
  • Raamatus on Jeesus Kristust nimetatud 9 korda (lk 28, 38, 39, 50, 57, 63, 86, 87, 119)

5) Kriitika:
  • suurepärane raamat
  • hästi illusteeritud
  • mugav lugeda
  • oluline informatsioon Tallinna kohta lühidalt kokkuvõetud
  • kunstiajalooga seotud võõrsõnad ei pruugi igale lugejale olla hoobilt mõistetavad
6) Kokkuvõttev mõte: Tallinna ajalugu saab avastada veel ja veel

Saul - Handel " Oh, Lord, whose mercies numberless"

Friday, June 11, 2010

Thursday, June 10, 2010

Saksa-Rooma keiser Karl IV [1346–1378] (R197)


  1. Mida võiks iga inimene kooli ajast mäletada Karl IV-st? Mis on tema elu kohta käiv tähtsaim ajalooallikas? V: Karl IV tunnustas 1356 kuldbullaga Saksamaa kuurvürstide poliitilist iseseisvust. Tema elu kohta on olemas autobiograafia.
  2. Kes olid Karl IV isa ja ema? Milline oli Karl IV lapsepõlv? Mis keeli Karl IV rääkis? V: Böömi kuningas Johann ja Böömi Elizabeth. Tema isa eelistas karmi ja väga ranget kasvatust. 7-aastasena viidi ta eemale emast oma tädi juurde Prantsusmaa õukonda. Ta sai väga hea hariduse. Ta oskas prantsuse, itaalia, saksa, tšehhi ja ladina keelt. Tema õpetaja oli hilisem paavst Clemens VI.
  3. Millal Karl IV unistus olla kroonitud Aachenis ja Roomas täitus? Kuidas lahendas Karl IV vastuolud Wittelbachide ja Luxemburgide suguvõsa vahel? V: 1346 - Kölnis, 1349 - Aachenis, 1355 - Roomas; Karl IV abiellus Anna von Wittelbachiga.
  4. Millised olid Karl IV suhted paavstidega? V: Hilisem paavst Clemens VI oli tema õpetaja; 1346 - paavst Clemens VI kuulutas keiser Ludwigi tagandatuks ja tema soosik Karl IV sai tema asemele; 1356 kuldbulla paavst Innocentius VI-le ei meeldinud, aga muidu sai ta Karl IV-ga päris sõbralikult läbi; 1368 - Karl IV külastas Roomas paavst Urbanus V-t, kes aga Itaalia sisesegaduste tõttu jäi lõpuks ikkagi Avignoni (see oli Karl IV pettumuseks); 1369 - Bütsantsi keiser Johannes V Palaiologos külastas Roomat ning oli valmis taastama kirikuühtsuse katoliku ja ortodoksi kiriku vahel (Bütsantsi keiser vajas hädasti paavsti toetust türklaste ohu peatamiseks; 1378 - paavst Gregorius XI viis paavstitooli Avignonist jälle Rooma (surivoodil olevat paavst näinud õnnetust kirikus kuni kirikulõhen välja).
  5. Mis juhtus Karl IV valitsemisajal [1346–1378] Prantsusmaal? V: 1337-1453 - käimas oli Saja-aastane sõda inglaste ja pranstlaste vahel; 1346 - Crecy lahingus tungivad inglise vibukättide nooled läbi Prantsuse raske ratsaväe turvistiku; 1348 - suur katk jõudis Itaalia kaudu Euroopasse, 1356 - prantslased kaotasid inglastele Poitiers´i lahingu ning kuningas Jean II Hea langes vangi, 1358 - ilma kuningata Prantsusmaal toimus talupoegade ülestõus (žakerii);
  6. Mis juhtus Karl IV valitsemisajal [1346–1378] Taanis? V: 1361 - Taani kuningas Valdemar Atterdag vallutas Visby, mille tulemusena kaotas Gotland oma senise kaubandusliku positsioonin Läänemerel; 1367 - peeti sõda Hansa ja Taani vahel, mille viimane kaotas. Taani oli sunnitud 1370 sõlmima Stralsundi rahu, mis lubas Hansa laevadele vaba läbipääsu Taani väinadest.
  7. Mis juhtus Karl IV valitsemisajal [1346–1378] Eestis? V: 1346 - Taani müüs Põhja-Eesti Saksa ordule, 1379 - Tartu piiskopiks sai Karl IV sekretär Dietrich Damerow (Dietrich III Damerowi [1379-1400] ajal 1379.-1380. aastal ning 1392. aastal oli Tartu piiskopiriigi ja Liivi ordu vahel sõda ning Tartu pidi 1392. aastal vastust andma Tallinnale, kuna oli lubanud vitaalivendadel ehk Läänemere piraatidel ehitada kaks laeva. Piiskop otsis orduvastases sõjas abi isegi Inglise kuningalt Richard II-lt ja Leedu suurvürstilt Jogailalt).
  8. Mis terviseprobleemid olid Karl IV-l? V: seda teab ehk ainult J.J.
  9. Mis küsimusi lahendas 1356. aastal Nürnbergi riigipäeval vastuvõetud Kuldbulla? V: Määrati äri Saksa kuningate valimise kord. Kuninga valimise õigus kuulub kuurvürstidele ning selleks piisab kuurvürstide lihthäälteenmusest (4 häält 7-st). Pärast keisri valimist kuurvürstide poolt pole paavsti heakskiitu enam tarvis.
  10. Mis olid Karl IV naiste nimed? V: Blanche, Anna von Wittelsbach, Anna von Schweidnitziga, Pommeri Elizabeth
  11. Karl IV liitis oma pärusvaldustega Sileesia, Brandenburgi ning osa Saksimaast, Tüüringist ja Alam-Lausitzist. Mis on nende piirkondade keskused? V: Sileesia - Katowice, Brandenburg - Brandenburg, Saksimaa - Dresden, Tüüring - Erfurt, Lausitz - Cottbus.
  12. Mille eest on Praha Karl IV palju tänu võlgu? V: 1348 - Praha ülikool, sild üle Vltava, Karlsteini loss 30 km Prahast lõunas. Karl IV ajal valitseti Saksa-Rooma keisririiki Prahast. Ka Eestimaad ja Liivimaad osaliselt valitsev Liivi orduriik oli vasallsõltuvuses Saksa-Rooma keisririigiga.
  13. Milline oli Karl IV välimus ja iseloom? V: Karl IV ei olnud elegantne kavaler ega rüütellik sõjamees. Ta oli kasvult lühike ja jässkas. Karl IV ei olnud kuninglikku rühti. Ta näos oli emapoolseid slaavipäraseid jooni. Ta oli jumalakartlik. Talle on omistatud "rahuvürsti" tiitel.
  14. Millised olid Karl IV surmaasjaolud ja kuhu ta on maetud? V: Karl IV suri 1378. aastal Prahas. Ta sängitati tema enda ehitatud toomkirikusse. Tema lihtne sakrofaaf kannab tšehhikeelset kirja "Karel".
  15. Karl IV poeg Wenzel I (Vaclav), hüüdnimega Joodik, oli Saksamaa kuningas 1378-1400. Tema ajal tegutses Tšehhis Jan Hus. Kes oli Jan Hus? V: Jan Hus (1371-1415) oli Praha Bethlemi kabeli jutlustaja ja Praha Karli ülikooli rektor. Ta juhtis sakslaste võimutsemise vastast võitlust. Ta esitas katoliku kiriku vastaseid nõudmisi: eitas indulgentse, nõudis armulaual ilmikuile veini andmist (lisaks leivale), kiriku vara riigistamist. 1412 ta ekskommunikeeriti, kutsuti 1414. aastal Konstanzi kirikukogule ja põletati 1415. aastal Konstanzis ketserina tuleriidal . Jan Husi õpetuse pooldajad hussiidid rõhutasid alamate õigust valitsejaile jõuga vastu hakata. Mõõdukaid hussiite nimetati kariklasteks ja radikaalseid taboriitideks. Hussiitide sõdade haripunkt oli 1419-1437. Pärast husiitide kaotust võrsus sellest liikumisest böömi vennad, kelle tähtsaim esindaja oli J. A. Komensky.

Prantsuse keele testid

1) Prantsuse keel algajaile: 1 test - 100%
2) Prantsuse keel algajaile: 2 test - 100%
3) Prantsuse keel algajaile: 3 test - 100%
4) Prantsuse keel algajaile: 4 test - 100%
5) Prantsuse keel algajaile: 5 test - 100%
6) Prantsuse keele sõnade äraarvamine eesti keeles: A - 96% (3 viga 76-st) ->100% (0 viga)
7) Prantsuse keele sõnade äraarvamine eesti keeles: VWY - 100%
8) Inglise keele sõnade äraarvamine eesti keeles: De Civitate Dei nr 1 - 100%

Prantsuse keele eksam on täna!

I. EXPRESSION ÉCRITE. Kas me õppime rohkem asju internetist kui raamatutest? Kas teha lõunapaus pikemaks?
  • J´ai trouvé les information sur Internet. - Ma leidsin infot internetist.
  • Tu as lu son livre? - Kas sa oled tema raamatut lugenud?
  • On va faire une pause de dix minutes. - Teeme 10-minutilise vaheaja.
  • Le voyage a ète long. - Reis oli pikk.
  • Comment s´est passé votre voyage en Australie? - Kuidas läks teie Austraalia reis?
  • J´adore voyager. - Ma jumaldan reisimist.
  • Nous avons eu la visite de mes cousins. - Meil käisid külas minu nõod.
  • La visite du chateau dure environ une heure. - Lossi külastus kestab umbes 1 tund aega.
  • J´ai rendu visité à mon ancien professeur. - Käisin oma vanal õpetajal külas.
  • Une bibliothèque en bois. - Puust raamaturiiul.
  • On a mangé dans un restaurant. - Sõime Mehhiko restoranis.
  • On va faire une promenade en foret? - Kas teeme jalutuskäigu metsas?
  • Je vais promener le chien. - Viin koera jalutama.
  • On pourrait se promener le long du canal. - Võiksime jalutada kanali ääres.
  • Nous sommes allés dans un hotel trois étoiles. - Me läksime kolmetärni hotelli.
  • Aller en vacances à la mer. - Mere äärde puhkama minema.
  • J´ai rendez-vous chez le dentiste. - Mul on hambaarsti juures aeg kokku lepitud.
II. PASSIVE.
  • etait construité
  • sera écrité
  • a été ecrité
  • serait ecrité
III.DISCOURS DIRECT OU INDIRECT
  • L´expert dit: "Les Francais s´intéressent de plus en plus à la politique. L´expert dit que les Francais s´intéressent de plus en plus à la politique.

IV.IMPARFAIT-FUTUR
  • OLEMA: ET-SER
  • OMAMA: AV-AUR
  • RÄÄKIMA: PARL-PARLER
  • LÕPETAMA: FINISS-FINIR
  • KUULMA: ENTEND-ENTENDR
  • VÕIMA: POUV-POURR
  • NÄGEMA: VOY-VERR
  • TULEMA: VEN-VIENDR
  • MINEMA: ALL-IR
  • TEGEMA: FAIS-FER
  • TAHTMA: VOUL-VOUDR
  • TEADMA: SAV-SAUR
  • MÕTLEMA: PENS-PENSER
  • ARMASTAMA: AIM-AIMER
  • PIDAMA: DEV-DEVR

V.SUBJONCTIF
  • olema: soi-soy
  • omama: ai-ay
  • rääkima: parl
  • lõpetama: finiss
  • kuulma: entend
  • võima: puiss
  • nägema: voi-voy
  • tulema: vienn-ven
  • minema: aill-all
  • tegema: fass
  • tahtma: veuill-voul
  • teadma: sach
  • mõtlema: pens
  • armastama: aim
  • pidama: doiv-dev
VI.GERONDIF:
  • reserver: en réservant
  • faire: en faisant
  • etre: en étant
  • avoir: en ayant
  • parler: en parlant
  • finir: en finissant
  • entendre: en entendant
  • pouvoir: en pouvant
  • voir: en voyant
  • venir: en venant
  • aller: en allant
  • vouloir: en voulant
  • savoir: en sachant
  • penser: en pensant
  • aimer: en aimant
  • devoir: en devant

Monday, June 7, 2010

Prantsuse keele verbi tabeli näited

  1. ÊTRE. Je suis à Tallinn.
  2. Tu es à Paris.
  3. Il est à Rome.
  4. Nous sommes à Washington.
  5. Vous êtes à Londres.
  6. Ils sont /ilson/ à Moscou.
  7. J´ai été en Estonie.
  8. Tu as été en France.
  9. Il a été en Italie.
  10. Nous avons été au Japon.
  11. Vous avez été aux États-Unis. /vu zave ete o zeta-züni/
  12. Ils ont été en Pologne.
  13. J´étais au café quand /kan/ j´ai vu un ami.
  14. Tu étais sur le bateau quand je t´ai vu.
  15. Il était dans l´avion quand l´orage /äike/ est arrivé.
  16. Nous étions /nuzetion/ en vacances quand la tempête /tanpet/ est arrivée.
  17. Vous étiez en train de manger quand j´ai entendu du bruit.
  18. Ils étaient à Paris quand Sarkozy est devenu Président de la France.
  19. Je serai acteur.
  20. Tu seras Président d´Estonie.
  21. Il sera docteur.
  22. Nous serons /söron/ à Paris.
  23. Vous serez ambassadeur.
  24. Ils seront malades.
  25. Je serais à Paris si je savais le français.
  26. Tu serais /söre/ riche si tu n´avais pas regardé la télé toute l´année.
  27. Il serait diplomate si il avait appris beaucoup de langues.
  28. Nous serions dehors /döor/ si la pluie n´avait pas commencé à tomber /tombe/. Me oleksime õues, kui vihma ei oleks hakanud sadama.
  29. Vous seriez au chômage si vous ne travailliez pas bien.
  30. Ils seraient princes /präns/ si leurs parents étaient d´origine royale.
  31. Il faut que je sois à l´école demain.
  32. Je ne pense pas que tu sois malade.
  33. Je ne crois pas qu´il soit un pirate en Somalie.
  34. Je veux que nous soyons en bonne santé.
  35. J´aimerais que vous soyez en vacances.
  36. Je ne pense pas qu´ils soient /sua/ à Moscou.
  37. AVOIR. ai une voiture.
  38. Tu as une maison.
  39. Il a une banque.
  40. Nous avons un bateau.
  41. Vous avez un parapluie.
  42. Ils ont peur.
  43. J´ai eu un vélo.
  44. Tu as eu une île.
  45. Il a eu un château.
  46. Nous avons eu deux cafés, mais maintenant il n´y en a plus.
  47. Vous avez eu un journal.
  48. Ils ont eu une bouteille de vin.
  49. J´avais une bouteille de vin quand mon ami est venu.
  50. Tu avais un bon salaire l´année dernière.
  51. Il avait beaucoup d´amis quand il avait de l´argent.
  52. Nous avions de temps libre quand nous étions riches.
  53. Vous aviez un gros ventre après avoir bu tant de bière.
  54. Ils avaient beaucoup de livres après la fin des études.
  55. J´aurai beaucoup de plantes à la maison.
  56. Tu auras beaucoup d´enfants dans le futur.
  57. Il aura du terrain /maad/.
  58. Nous aurons quelques tableaux/peintures.
  59. Vous aurez beaucoup de boutilles de vin dans la cave.
  60. Ils auront beaucoup d´animaux domestiques.
  61. Si j´avais du sucre, j´aurais un café délicieux.
  62. Tu aurias de l´argent si tu avais plus travaillé.
  63. Il aurait une voiture s´il avait éconiomisé de l´argent.
  64. Nous aurions beaucoup de connaissances si nous avions plus éludié.
  65. Vous auriez un café si il n´y avait pas eu la crise économique.
  66. Vous aurez en café si il n´y a avait pas eiu la crise économique.
  67. Ils aurant de la chance si ils arrivaient à temps.
  68. Je n´ai pas l´impression que j´aie beaucoup grandé /kasvama/
  69. C´est possible que tu aies une voiture pour Noël.
  70. Je ne crois pas qu´il ait son diplôme universitaire à la fin de l´été.
  71. Je ne pense pas que cette année le Père Noël n´ait pas son fouet.
  72. Je ne veux pas que nous ayons de courtes vacances cette année.
  73. Nous ne voulons pas que vous ayez des problmès.
  74. Je n´ai pas l´impression qu´ils aient beaucoup d´armes nuclaires.
  75. PARLER. Je parle de voitures.
  76. Tu parles beaucoup de langues.
  77. Il parle bien estonien.
  78. Nous parlons encore de ça.
  79. Vous parlez de la pluie et du beau temps.
  80. Ils parlent de leurs problèmes.
  81. J´ai parlé de l´histoire d´Estonie.
  82. Tu as parlé de la Vieille Ville de Tallinn.
  83. Il a parlé de nourriture et de boisson.
  84. Nous avons parlé d´un meilleur avenir.
  85. Vous avez parlé d´argent.
  86. Ils ont parlé des nouvelles voitures.
  87. Je parlais avec le professeur quand les autres élèves sont arrivés.
  88. Tu parlais avec le professur quand les autres élèves sont arrivés.
  89. Il parlait avec le professur quand les autres élèves sont arrivés.
  90. Nous parlions le professur quand les autres éléves sont arrivés.
  91. Vous parliez au téléphone quand les autres élèves sont arrives.
  92. Ils parlaient de leurs projet quand les autres élèves sont arrives.
  93. Je n´ai pas l´impression que je parle rapidement.
  94. Je veux que tu parles du président de l´Estonie.
  95. Je ne crois pas qu´il parle avec sa mère.
  96. C´est possible que nous parlions du premier ministre de l´Estonie.
  97. Je ne pense pas que vous parliez avec votre professeur.
  98. Il faut qu´ils résolvent leurs problèmes eux-mêmes.
  99. ENTENDRE. J´entends la musique de Haendel.
  100. Tu entends le bruit.
  101. Il entend la cloche de l´église.
  102. Nous entendons la voix des enfants.
  103. Ils entendent la musique de la guitare.
  104. POUVOIR. Je peux manger mainteant. /can, may/
  105. Tu peux apprendre le français mainteant.
  106. Il peut aller au travail.
  107. Nous pouvons apprendre à l´Université de Tartu.
  108. Vous pouvez travailler /travaije/ à l´Ambassade de Suède.
  109. Est-ce qu´ils peuvent travailler à l´Ambassade de France?
  110. VOIR. Je vois des gens.
  111. Tu vois que j´ai raison (mul on õigus).
  112. Il vois sûrement /kindlasti/ ses amis.
  113. Nous voyons /vojon/ la pluie qui arrive.
  114. Vous voyez la mer bleue.
  115. Ils voient des voitures.
  116. VENIR. Je viens de /from/ Tallinn.
  117. Tu viens de l´école.
  118. Il vient [vja] du travail.
  119. Nous venons de l´Estonie.
  120. Vous venez du Japon.
  121. Ils viennent chez nous à la campagne.
  122. ALLER. Je vais en Suède.
  123. Tu vas en Estonie.
  124. Il va au travail.
  125. Nous allons à l´école.
  126. Vous allez à l´église.
  127. Ils vont /il von/ voyager.
  128. FAIRE. Je fais le ménage.
  129. Tu fais à manger maintenant.
  130. Il fait beau.
  131. Nous faisons la qymnastique.
  132. Vous faites beaucoup trop de sport.
  133. Ils font attention à ce qu´ils font.
  134. VOULOIR. Je veux une nouvelle voiture.
  135. Tu veux beaucoup de cadeaux pour Noël.
  136. Il veut manger de la glace.
  137. Nous voulons nous promener au bord de la mer.
  138. Vous voulez beaucoup travailler.
  139. Ils veulent beaucoup se reposer cet été.
  140. SAVOIR.Je sais que vous êtes ici.
  141. Tu sais parler le français.
  142. Il sait jouer au football.
  143. Nous savons le nom du Président de la France.
  144. Vous savez quand était la Première Guerre Mondiale.
  145. Ils savent qui sera la prochaine reine (ren; kuninganna) de Suède.