Wednesday, September 29, 2010
Première histoire de mon grand-père
Kui minu vanaisa sündis, siis olid Euroopas segased ajad. Quand mon grand-père est né, c´était une époque compliquée en Europe. Käis Esimene maailmasõda, revolutsioonid olid Venemaal. Il y avait la première guerre mondiale, et la révolution en Russie. Oktoobrirevolutsiooniga tulid võimule punased ehk kommunistid. Pendant la révolution d´Octobre, les Rouges(communistes) sont arrivés au pouvoir. Kord tulid punased koos relvadega Härgla mõisa ja nõudsid mõisaraamatuid, mis käisid mõisa raha ja varanduse kohta. Une fois sont venus les Rouges avec des armes au manoir de Härgla et ont pris les livres de comptes pour eux.Lisaks nõuti nende tõlkimist saksa keelest eesti keelde. En plus ils ont prix leurs traductions d´estonien en allemand.Vanavanaisa läks koos minu väikse vanaisaga teise tuppa. Mon arrière grand-père est allé avec mon petit grand-père dans l´autre pièce.Ja nad arutasid. Et ils ont discuté de cela.Vanavanaema oli muidu väga vaikne ja tagasihoidlik, kuid nüüd oli otsustav ja ütles, et tuleb keelduda. Mon arrière grand-mère était en général très silencieuse et réservée, bien qu´elle déterminée et elle dit que c´était interdit. Minu vanavanaisa läks nende eestlastest punaste juurde ja tegi särgi eest lahti ja ütles, et laske siis. Mon arrière grand-père est parti vers ces estoniens Rouges a ouvert sa chemise, et les a défié de lui tirer dessus. Õnneks mehed ei lasknud ja läksid ära. Heureusement les hommes n´ont pas osé et sont partis.
Minu väike vanaisa kartis väga. Mon petit grand-père a eu très peur.
Récit de bande dessinée
2. Ta näeb ühte parti oma pesas. Il voit un canard dans son nid.
3. Part lendab pesast kiiresti ära. Le canard s´envole du nid.
4. Koer läheb pesa juurde. Le chien va pres du nid.
5. Ta istub pesa peal, et haududa mune. Il s´ assoit sur le nid pour couver les oeufs.
6. Väikesed pardipojad kooruvad niimoodi munast välja. Les bébés canards éclosent.
7. Väikesed pardipojad peavad koera oma emaks. Les bébés canards prennent le chien pour leur mère.
Wednesday, September 22, 2010
La dictée
2. J´espère que nous ne serons plus malades demain.
3. Les oiseaux partent en Afrique.
4. L´avion est arrivé sans difficulté.
5. Il y a beaucoup de livres dans cette salle.
6. Islandis on suur vulkaan.
7. Il y a un gros volcan en Islande.
8. Arvuti on laua peale.
9. L´ordinateur est sur la table.
10. Prantsusmaa kaotas jalgpalli maailmameistrivõistlused. La France a perdu la coupe du monde.
11. Loodame, et talv on külm. Nous espérons que l´hiver sera froid.
12. Tavaliselt on Pariisis palju turiste.
13. D´habitude il y a beaucoup de touristes à Paris.
14. Ta tuli koju, kui ma olin süüa tegemas.
15. Il est venu à la maison quand je faisais à manger.
16. Ma eksisin ära koduteel. Je me suis perdu en rentrant à la maison.
17. Lehed langevad sügisel.
18. Les feuilles tombent en automne.
19. Autod sõidavad kiiremini kui enne.
20. Les voitures roulent plus vite qu´ avant.
21. Ma usun, et jõuluvana ei ole olemas.
22. Je crois que le Père Noël n´existe pas.
Monday, September 20, 2010
Tegusõnad
1. Boire – je buv-ais – j´ai bu
2. Descendre /alla minema/ – je descend-ais – j´ai descendu
3. Partir – je part-ais – je suis parti
4. Ouvrir – j´ouvr- ais – j´ai ouvert
5. Se comprendre – je me compren-ais; je me suis compris
6. Vouloir – je voul-ais, j´ai voulu
7. Etudier – j´étudi-ais, j´ai étudié
8. Écrire – j´écriv-ais, j´ai écrit
9. Mettre /panema/ - je mett-ais, j´ai mis
10. Être – j´ét-ais – j´ai été
11. Avoir – j´av-ais – j´ai eu
Näited
1. Je buvais un verre d´eau quand tu es arrivé.
2. J´ai bu du café ce matin.
3. Je descendais à la cave quand j´étais petit.
4. J´ai descendu les escaliers /trepist/ sans tomber /ilma kukkumata/.
5. Ja partais en vacances avec mes parents quand j´étais jeune.
6. Je suis parti en Afrique le mois dernier.
7. Pendant la fête, j´ouvrais mes bouteilles de bière avec mes dents /oma hammastega/.
8. J´ai ouvert la fenêtre pour rafraîchir /värskenduseks/.
9. Je me comprenais quand je te parlais hier.
10. Tu ne m´as pas compris mais moi, je me suis compris!
11. J´ai voulu te téléphoner hier soir.
12. J´ai étudié me leçon de géographie pour demain.
13. J´ai écrit ma lettre pour le père Noël.
14. J´ai mis /panin selga/ mon nouveau pantalon /püksid/.
15. J´ai été content /õnnelik/ de te /sind/ voir à la fête.
16. J´ai eu de la chance /õnn/ à ce jeu /selles mängus/.
Faire un récit - jutustuse kirjutamine
Alors [alor] que Tintin, le capitaine Haddock et le chien Milou rentraient [rantre] /saabusid/ dans la salle de séjour, Milou a vu un chat. Milou a commencé à courir /jooksmist/ derrière /taga/ le chat, qui s´est sauvé /põgenes/. D´un coup [danku] /järsku/, le chat a tourné, et Milou a glissé /libises/, et est rentré dans /põrkas kokku/ la jambe de Nestor. Nestor portait un plateau de bouteilles et de verres. Nestor a commencé à tomber /kukkumist/, mais finalement s´est récupéré [reküpere] /sai pidama ja ei kukkunud pikali/, sans faire tomber /kukkuma/ le plateau /kandik/, les bouteilles et les verres. Alors que le capitaine voulait /tahtis/ féliciter Nestor pour son adresse /osavuse eest/, Milou a sauté /hüppas/ sur le plateau pour attraper /kinni püüdma/ le chat, et a fait /tegi/ tomber /kukkumise/ les bouteilles et les verres.