Sunday, September 13, 2009

3 TEEMA: kirjeldada tuba ja seal asuvat mööblit

1.Tänane teema on toad ja seal asuv mööbel. Le thème d´aujourd´hui est l´intérieur [lanterjöör] et les meubles qui s´y trouvent [truv]
2.Kas sa elad majas või korteris? Est-ce que tu habites dans une [dans ün] maison ou un appartement?
3.Ma elan korteris. J´habite en appartement.
4.Mitu tuba on teie korteris? Combien de piéces y a-t´il dans votre appartement?
5.Mul on 2 magamistuba, 2 elutuba, 1 köök, 1 esik, 1 vannituba ja 1 saun ja 1 pööning. Il y a deux chambres, deux salles de séjour, une cuisine, un petit couloir, une salle de bain, un sauna et un grenier. [grönie]
6.Magamistoas on voodi, peegel ja riidekapp. Dans la chambre, il y a un lit, un miroir et un placard-à-vêtements.
7.Missugune mööbel on teie elutoas? Quels meubles y-a t´il dans votre salle de séjour?
8.Elutoas on suur raamaturiiul, kolm lauda, 5 tooli, televiisor, üks arvuti, seinakell ja üks maal. Dans la salle de séjour il y a trois tables, cinq chaises, une télévision,un ordinateur, une pendule et un tableau.
9.Mis on köögis? Qu´y a-t´il dans la cuisine?
10.Köögis on laud, 3 tooli, nõudekapp, külmutuskapp ja nõudepesumasin. Dans la cuisine il y a trois chaises,un placard-à-couverts, un frigo et un lave-vaisselle.
11.Mis on laual? Qu´y a-t´il sur la table?
12.Laual on taldrikud, tassid, klaasid, noad, kahvlid ja lusikad. Sur la table il y a des assiettes, des tasses, des verres,des couteaux, des fourchettes,et des cuillères.
13.Mis teile meeldib süüa ja juua? Qu´aimez-vous [kemevu] manger et boire?
14.Mulle meeldivad praed (lihatoidud), puuviljad, supid, pudrud ja mahlad. Väga hea on mõnikord ka prantsuse vein ja eesti õlu. J´aime la viande, les fruits, les soupes, le porridge, les jus-de-fruits. De temps-en-temps le vin français et la bière estonienne sont très bien.
15.Kuidas öeldakse prantsuse keeles „põrand“, „lagi“, „katus“, „korsten“, „uks“ ja „aken“? Comment dit-on en français plancher , plafond, toit, cheminée, porte et fenêtre?
16.Mõnikord on õhtul laual küünlad. De temps-en-temps le soir il y a sur la table une bougie.
17.Talvel, kui on külm, siis on ahjus tuli. L´hiver quand il fait froid il y a du feu dans le fourneau.
18.Suvel, kui on palav, siis on vaja teha aknad lahti. L´été quand il fait chaud, il faut ouvrir les fenêtres.
19.Sügisel, kui hakkab minema pimedaks, on vaja panna laualamp põlema, et raamatuid lugeda. L´automne, quand la nuit arrive [ariv], il faut allumer la lampe de table pour lire.
20.Kevadel on tore võtta akna eest ära kardinad ja näha päikesevalgust toas. Le printemps c´est bien de tirer les rideaux de la fenêtre et de voir la lumière du soleil à l´intérieur.

No comments: