Tuesday, May 31, 2011

Nalja ka

Gustav Naanile määrati Eesti Nõukogude Entsüklopeedia (ENE) toimetuses asetäijaks Lembit Valt. Büroo istungil, kus Valt ametisse kinnitati, olevat EKP KK I sekretär Johannes Käbin küsinud: "Seltsimees Valt, milles Te näete oma ülesannet uuel ametikohal?" Valt olevat vastanud: "Kaks E-d on seal olemas. Mina püüan N-i kindlustada.".

Wednesday, May 11, 2011

Matthieu 22

Matthieu 22
22.1
Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:
22.2
Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des [de] noces pour son fils.
22.3
Il envoya ses serviteurs appeler [aple] ceux qui étaient invités [änvite] aux noces; mais ils ne voulurent pas venir.
22.4
Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j'ai préparé mon festin [festän]; mes boeufs et mes [me] bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.
22.5
Mais, sans s'inquiéter [sänkjete] de l'invitation [lanvitasion], ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic;
22.6
et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.
22.7
Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers [mörtrie], et brûla leur ville.
22.8
Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes.
22.9
Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.
22.10
Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.
22.11
Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu un habit [abi] de noces.
22.12
Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée.
22.13
Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-lui les pieds [le pje] et les mains [le män], et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
22.14
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
22.15
Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.
22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t'inquiéter [tänkjete] de personne, car tu ne regardes [rögard] pas à l'apparence des hommes.
22.17
Dis-nous donc ce qu'il t'en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?
22.18
Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
22.19
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
22.20
Il leur demanda: De qui sont cette effigie [efisi] et cette inscription?
22.21
De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
22.22
Étonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
22.23
Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
22.24
Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera [süsitra] une postérité à son frère.
22.25
Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.
22.26
Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.
22.27
Après eux [ö] tous, la femme mourut aussi.
22.28
A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous [kartus] l'ont eue.
22.29
Jésus leur répondit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
22.30
Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.
22.31
Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit [vuzadi]:
22.32
Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants.
22.33
La foule, qui écoutait, fut frappée de l'enseignement de Jésus.
22.34
Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
22.35
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver [lepruve]:
22.36
Maître, quel est le plus grand [gran] commandement de la loi?
22.37
Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme [am], et de toute ta pensée.
22.38
C'est le premier et le plus grand commandement.
22.39
Et voici le second [sögon], qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
22.40
De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
22.41
Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea [änteroza],
22.42
en disant: Que pensez-vous du Christ? De qui est-il [ki-etil] fils? Ils lui répondirent: De David.
22.43
Et Jésus leur dit: Comment donc David, animé par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, lorsqu'il dit:
22.44
Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
22.45
Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils?
22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 21

Matthieu 21
21.1
Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux disciples,
21.2
en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi.
21.3
Si, quelqu'un vous dit quelque chose, vous répondrez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il les laissera [lesra] aller.
21.4
Or, ceci arriva afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:
21.5
Dites à la fille de Sion: Voici, ton roi vient à toi, Plein de douceur, et monté sur un âne, Sur un ânon [änanon] , le petit d'une ânesse.
21.6
Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.
21.7
Ils amenèrent [ilzamner] l'ânesse et l'ânon, mirent sur eux [ö] leurs vêtements, et le firent asseoir dessus.
21.8
La plupart des gens de la foule étendirent leurs vêtements sur le chemin; d'autres coupèrent des [de] branches d'arbres, et en jonchèrent la route.
21.9
Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient [krije]: Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient [vjän] au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts [o]!
21.10
Lorsqu'il entra dans Jérusalem, toute la ville [vil] fut émue [emü], et l'on disait: Qui est celui-ci?
21.11
La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.
21.12
Jésus entra dans le temple de Dieu. Il chassa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa [ranversa] les tables des changeurs [zansör], et les sièges [sjež] des vendeurs de pigeons [pizon].
21.13
Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.
21.14
Des aveugles /pimedad/ et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.
21.15
Mais les principaux sacrificateurs et les scribes furent indignés, à la vue des choses merveilleuses qu'il avait faites, et des enfants qui criaient dans le temple: Hosanna au Fils de David!
21.16
Ils lui dirent: Entends-tu ce qu'ils disent? Oui, leur répondit Jésus. N'avez-vous jamais lu ces paroles: Tu as tiré des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle?
21.17
Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit.
21.18
Le matin, en retournant à la ville, il eut [ü] faim [fään] /näljane/.
21.19
Voyant un figuier [figije] sur le chemin, il s'en approcha; mais il n'y trouva que des feuilles [föij], et il lui dit: Que jamais fruit ne naisse de toi! Et à l'instant le figuier [figie] sécha.
21.20
Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier [figije] est-il devenu sec en un instant [änstan]?
21.21
Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait [före].
21.22
Tout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.
21.23
Jésus se rendit dans le temple, et, pendant qu'il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité?
21.24
Jésus leur répondit: Je vous adresserai [adresre] aussi une question; et, si vous m'y répondez, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
21.25
Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?
21.26
Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous [tus] tiennent Jean pour un prophète.
21.27
Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
21.28
Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s'adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.
21.29
Il répondit: Je ne veux pas. Ensuite, il se repentit, et il alla.
21.30
S'adressant à l'autre, il dit la même chose. Et ce fils répondit: Je veux bien, seigneur. Et [e] il n'alla pas.
21.31
Lequel des deux a fait la volonté du père? Ils répondirent: Le premier. Et Jésus leur dit: Je vous le dis [di] en vérité, les [le] publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.
21.32
Car Jean est venu à vous dans la voie [vua] de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les [le] publicains et les prostituées ont [on] cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite [ansüit] repentis [röpanti] pour croire en lui.
21.33
Écoutez une autre parabole. Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.
21.34
Lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons [vinjeron], pour recevoir le produit de sa vigne.
21.35
Les vignerons, s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et lapidèrent le troisième.
21.36
Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus [plü] grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière.
21.37
Enfin, il envoya vers eux [ö] son fils, en disant: Ils auront du respect [respe] pour mon fils.
21.38
Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux [ö]: Voici l'héritier; venez, tuons-le, et emparons-nous [anparon-nu] de son héritage.
21.39
Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.
21.40
Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons [vinjeron]?
21.41
Ils lui répondirent: Il fera périr [perir] misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte [rekolt].
21.42
Jésus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les Écritures [ekritür]: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle [langle]; C'est du Seigneur que cela est venu, Et c'est un prodige [prodiz] à nos yeux?
21.43
C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé [anlve], et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.
21.44
Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
21.45
Après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c'était d'eux que Jésus parlait,
21.46
et ils cherchaient à se [a sö] saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète.

Matthieu 20

Matthieu 20
20.1
Car le royaume des [de] cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer [lue] des ouvriers [uvrie] pour sa vigne [vinj].
20.2
Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
20.3
Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire.
20.4
Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.
20.5
Et ils y allèrent [ilzi-aller] . Il sortit de nouveau vers la sixième heure et vers la neuvième, et il fit de même.
20.6
Étant sorti vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire?
20.7
Ils lui répondirent: C'est que personne ne nous a loués [nuza-lue]. Allez aussi à ma vigne /viinamarjapuu/, leur dit-il.
20.8
Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers [lez-uvrije], et paie-leur [peijlör] le salaire, en allant des derniers aux premiers.
20.9
Ceux de la onzième heure vinrent [vänr], et reçurent chacun un denier.
20.10
Les premiers vinrent ensuite, croyant recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier.
20.11
En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison,
20.12
et dirent: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites à l'égal de nous, qui avons supporté la fatigue [fatig] du jour et la chaleur.
20.13
Il répondit à l'un d'eux [dö]: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier [dönie]?
20.14
Prends ce qui te revient, et va-t'en. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.
20.15
Ne m'est-il [met-il] pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil [movezöi] que je sois bon? -
20.16
Ainsi les derniers [dernije] seront les premiers [prömje], et les premiers seront les derniers.
20.17
Pendant que Jésus montait à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:
20.18
Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront [kondannron] à mort,
20.19
et ils le livreront aux païens [pajän], pour qu'ils se moquent [mok] de lui, le battent [bat] de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.
20.20
Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de Jésus avec ses fils, et se prosterna, pour lui faire une demande.
20.21
Il lui dit: Que veux-tu? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis [suatassi] , dans ton royaume, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.
20.22
Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils.
20.23
Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé.
20.24
Les dix, ayant entendu cela, furent indignés [ändinje] contre les deux frères.
20.25
Jésus les appela, et dit: Vous savez que les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les asservissent.
20.26
Il n'en sera pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
20.27
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave.
20.28
C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
20.29
Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
20.30
Et voici, deux aveugles [dözavögl] , assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie [e] pitié de nous, Seigneur, Fils de David!
20.31
La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie /omage/ pitié /halastust/ de nous, Seigneur, Fils de David!
20.32
Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?
20.33
Ils lui dirent: Seigneur, que nos yeux s'ouvrent [suvr].
20.34
Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.

Monday, May 9, 2011

Jamais, plus, personne, rien, encore

1.Je ne vois jamais /mitte kunagi/ de chameau /kaamel; šamo/ en Estonie.
2.Le froid ne reviendra /ei tule tagasi/ plus /enam/.
3.La nuit je ne vois rien /mitte midagi/.
4.Dans la forêt il n’y a personne /mitte keegi/.
5.Je n´ai pas encore /veel/ vu d´américain.

Matthieu 19

Matthieu 19
19.1
Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain.
19.2
Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
19.3
Les pharisiens l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver [lepruve]: Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque?
19.4
Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme
19.5
et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair?
19.6
Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.
19.7
Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse [mois] a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier?
19.8
Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a [vuza] permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.
19.9
Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.
19.10
Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme à l'égard de la femme, il n'est pas avantageux [avantažö] de se marier.
19.11
Il leur répondit: Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.
19.12
Car il y a des eunuques [dezönük] qui le sont dès le ventre de leur mère; il y en a qui le sont devenus par les hommes; et il y en a [iljan na] qui se sont rendus tels eux-mêmes [tel ö mem], à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne.
19.13
Alors on lui amena des petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains et priât pour eux. Mais les disciples les repoussèrent [röpusser].
19.14
Et Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. [rösanbl]
19.15
Il leur imposa les mains, et il partit de là.
19.16
Et voici, un homme s'approcha, et dit à Jésus: Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle?
19.17
Il lui répondit: Pourquoi m'interroges-tu [mänterož-tü] sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. Lesquels? [lekel] lui dit-il.
19.18
Et Jésus répondit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point d'adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère;
19.19
et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
19.20
Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?
19.21
Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
19.22
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
19.23
Jésus dit à ses disciples: Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.
19.24
Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille [egüi] qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
19.25
Les disciples, ayant entendu cela, furent très étonnés, et dirent: Qui peut donc être sauvé?
19.26
Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.
19.27
Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il [seratil] pour nous?
19.28
Jésus leur répondit: Je vous le dis [di] en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.
19.29
Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple [santüpl], et héritera la vie éternelle.
19.30
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers [prömje].

Matthieu 18

Matthieu 18
18.1
En ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
18.2
Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux [dö],
18.3
et dit: Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez [nantröre] pas dans le royaume des cieux.
18.4
C'est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus [plü] grand dans le royaume des cieux.
18.5
Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.
18.6
Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient [krua] en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît [süspandi] à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer.
18.7
Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!
18.8
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les [kuple] et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux [butö] ou manchot, que d'avoir deux pieds ou deux mains et d'être jeté dans le feu éternel.
18.9
Et si ton oeil [öi] est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n'ayant qu'un [kan] oeil [öi], que d'avoir deux yeux [dözjö] et d'être jeté dans le feu de la géhenne [žeen].
18.10
Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges [sanž] dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux.
18.11
Car le Fils de l'homme est venu sauver [sove] ce qui était perdu.
18.12
Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles s'égare [segar], ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s'est égarée?
18.13
Et, s'il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus [plüs] de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
18.14
De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde [perd] un seul de ces petits.
18.15
Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.
18.16
Mais, s'il ne t'écoute pas, prends [pran] avec toi une ou deux personnes, afin que toute l'affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
18.17
S'il refuse de les écouter [lezekute], dis-le à l'Église; et s'il refuse aussi d'écouter [dekute] l'Église, qu'il soit pour toi comme un païen et un publicain.
18.18
Je vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
18.19
Je vous dis encore que, si deux d'entre vous s'accordent [sakord] sur la terre pour demander une chose quelconque, elle leur sera accordée par mon Père qui est dans les cieux.
18.20
Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux [dö].
18.21
Alors Pierre s'approcha de lui, et dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il péchera contre moi? Sera-ce jusqu'à sept fois?
18.22
Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois.
18.23
C'est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.
18.24
Quand il se mit à compter [konte], on lui en amena un qui devait dix mille talents.
18.25
Comme il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu'il avait, et que la dette fût acquittée.
18.26
Le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, aie patience [pasians] envers moi, et je te paierai [pere] tout.
18.27
Ému de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette.
18.28
Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers [dönje]. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie [pei] ce que tu me dois.
18.29
Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant: Aie patience [pasjans] envers moi, et je te paierai.
18.30
Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût [ü] payé ce qu'il devait.
18.31
Ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter [rakonte] à leur maître tout ce qui s'était passé.
18.32
Alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: Méchant serviteur, je t'avais remis en entier ta dette, parce que tu m'en avais supplié;
18.33
ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi?
18.34
Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé [peije] tout ce qu'il devait.
18.35
C'est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.

Wednesday, May 4, 2011

Matthieu 17 [dix-sept]

17.1
Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.
17.2
Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent [dövänr] blancs comme la lumière.
17.3
Et voici, Moïse [mois] et Élie leur apparurent, s'entretenant avec lui.
17.4
Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.
17.5
Comme il parlait encore, une [ün] nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!
17.6
Lorsqu'ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d'une grande frayeur.
17.7
Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez [neije] pas peur!
17.8
Ils levèrent les yeux [lezjö], et ne virent que Jésus seul.
17.9
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts.
17.10
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils [distil] qu'Élie doit venir premièrement?
17.11
Il répondit: Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
17.12
Mais je vous dis qu'Élie est déjà venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.
17.13
Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean Baptiste.
17.14
Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:
17.15
Seigneur, aie [e] pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
17.16
Je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pas pu le guérir.
17.17
Race incrédule et perverse [pervers], répondit Jésus, jusques à quand [žüskakan] serai-je [sörež]avec vous? jusques à quand vous supporterai-je [süportörež]? Amenez-le-moi ici.
17.18
Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l'enfant fut guéri à l'heure même.
17.19
Alors les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser ce démon?
17.20
C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.
17.21
Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
17.22
Pendant qu'ils parcouraient [parkure] la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
17.23
ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.
17.24
Lorsqu'ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes [drakm] s'adressèrent à Pierre, et lui dirent: Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes?
17.25
Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils [persoavtil] des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers?
17.26
Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.
17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette [žet] l'hameçon [lamson], et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 16 [seize]

16.1
Les pharisiens et les sadducéens [sadüsseän] abordèrent Jésus et, pour l'éprouver [lepruve], lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.
16.2
Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin:
16.3
Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner [diserne] l'aspect [laspe] du ciel, et vous ne pouvez discerner [diserne] les signes des temps.
16.4
Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.
16.5
Les disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains.
16.6
Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. [sadüsseän]
16.7
Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas pris de pains.
16.8
Jésus, l'ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains?
16.9
Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers [pannje] vous avez emportés,
16.10
ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées?
16.11
Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet de pains que je vous ai parlé? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.
16.12
Alors ils comprirent que ce n'était [nete] pas du levain du pain qu'il avait dit de se garder, mais de l'enseignement [lansenjeman] des pharisiens et des sadducéens.
16.13
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples: Qui dit-on [ki-diton] que je suis, moi, le Fils de l'homme?
16.14
Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
16.15
Et vous, leur dit-il [lör-ditil], qui dites-vous que je suis?
16.16
Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
16.17
Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang [san] qui t'ont révélé cela, mais c'est mon Père qui est dans les cieux.
16.18
Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
16.19
Je te donnerai les clefs [kle] du royaume des [de] cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.
16.20
Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.
16.21
Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux [pransipo] sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
16.22
Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre, et dit: A Dieu ne plaise, Seigneur! Cela ne t'arrivera pas.
16.23
Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre: Arrière de moi, Satan! tu m'es en scandale; car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.
16.24
Alors Jésus dit à ses disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce [rönons] à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.
16.25
Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.
16.26
Et que servirait-il [serviretil] à un homme de gagner tout [tu] le monde, s'il perdait son âme? ou, que donnerait un homme en échange [nešanž] de son âme [am]?
16.27
Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres [övr].
16.28
Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient [ne] vu le Fils de l'homme venir dans son règne.

Monday, May 2, 2011

Traduction

1.Tuul puhub kõvasti. Le vent souffle fort.
2.Eile ilm oli külm. Hier le temps était froid.
3.Lund ei saja enam. La neige ne tombe plus.
4.Juunis me läheme mere äärde. En Juin [anzuan] nous allons au bord de la mer.
5.Auto ei tööta enam. La voiture ne fonctionne plus.
6.Ma pean ostma uue auto.Je dois acheter une nouvelle voiture.
7.Me lahkume puhkuselt Hispaaniast. Nous partons de vacances d´Espagne.
8.Minu koer on kadunud metsas. Mon chien est perdu dans la forêt.
9.Homme ma ostan veini. Demain j´acheterai du vin.
10.Ma eelistan õlut juua. Je préfère boire de la bière.
11.Aafrika on kuumem kui Euroopa. L´Afrique est plus chaude que l´Europe.
12.Ma ei oska süüa teha. Je ne sais pas faire à manger.
13.Ma teen ainult riisi ja liha toite. Je fais seulement du riz et de la viande.
14.Minu õde ujub paremini kui mina. Ma soeur nage mieux que moi.
15.Ta ei taha lennukiga sõita. Il ne veut pas prendre l´avion.
16.Minu kass on väga haige. Mon chat est très malade.
17.O. L. suri eile ära Pakistanis. O. L. est mort hier au Pakistan.
18.Ta tuleb alati rongiga. Il vient toujours en train.
19.Ta oli väga purjus. Il était très ivre.
20.Ma ei taha osta autot. Je ne veux pas acheter de voiture.
21.Üks hobune maksab vähem kui auto. Un cheval coûte moins qu´une voiture.
22.Hobune ei söö bensiini. Le cheval ne mange pas d´essence.
23.Ma tahan salatit. Je veux de la salade.
24.Ma ei joo kunagi vett. Je ne bois pas d´eau.
25.Õues on palju autosid. Dehors il y a beaucoup de voitures.
26.Toolid on laudade peal. Les chaises sont sur les tables.
27.Kõik õpilased on ajalooklassis. Tous les élèves sont dans la classe d´histoire.
28.Praegu me õpime Prantsusmaa ajalugu. Maintenant nous apprenons l´histoire de la France.
29.Ma tahan jäätist osta. Je veux acheter de la glace.
30.Inimesed tulevad tagasi töölt. Les gens viennent du travail.

Matthieu 15

15.1
Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès de Jésus, et dirent:
15.2
Pourquoi tes disciples transgressent-ils [transgrestil] la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.
15.3
Il leur répondit: Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au profit de votre tradition?
15.4
Car Dieu a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
15.5
Mais vous, vous dites: Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu, n'est pas tenu d'honorer son père ou sa mère.
15.6
Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.
15.7
Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
15.8
Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné [eloanje] de moi.
15.9
C'est en vain [cetanvän] qu'ils m'honorent, en enseignant [ansenjan] des préceptes [presept] qui sont des commandements d'hommes.
15.10
Ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.
15.11
Ce n'est pas ce qui entre [antr] dans la bouche qui souille [suij] l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille [suij] l'homme.
15.12
Alors ses disciples s'approchèrent, et lui dirent: Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu'ils ont entendues?
15.13
Il répondit: Toute plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera déracinée.
15.14
Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.
15.15
Pierre, prenant la parole, lui dit: Explique-nous cette parabole [parabol] .
15.16
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence [änteližans] ?
15.17
Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est jeté dans les lieux secrets?
15.18
Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur [kör], et c'est ce qui souille l'homme.
15.19
Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres [mörtr], les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.
15.20
Voilà les choses qui souillent l'homme; mais manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme.
15.21
Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr [tir] et de Sidon.
15.22
Et voici, une femme cananéenne, qui venait de ces contrées, lui cria: Aie [e] pitié de moi, Seigneur, Fils de David! Ma fille est cruellement tourmentée par le démon.
15.23
Il ne lui répondit pas un mot, et ses [se] disciples s'approchèrent, et lui dirent avec insistance: Renvoie-la, car elle crie [kri] derrière nous.
15.24
Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
15.25
Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!
15.26
Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de [dö] le [lö] jeter aux petits chiens.
15.27
Oui, Seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes [mjet] qui tombent de la table de leurs maîtres.
15.28
Alors Jésus lui dit: Femme, ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu veux. Et, à l'heure même, sa fille fut guérie.
15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s'y assit.
15.30
Alors s'approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux [buatö], des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d'autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;
15.31
en sorte que la foule était dans l'admiration de voir que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient [vuaje]; et elle glorifiait le Dieu d'Israël.
15.32
Jésus, ayant appelé ses disciples, dit: Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent [mank] en chemin [ansömän].
15.33
Les disciples lui dirent: Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule?
15.34
Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
15.35
Alors il fit asseoir la foule par terre,
15.36
prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.
15.37
Tous [tus] mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles [korbeij] pleines des morceaux qui restaient.
15.38
Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.
15.39
Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.